34 Reacties
2 jaar geleden
Alaïa spreek je uit als Aa-laa-ie-aa. Daar zijn de puntjes op de i voor.
2 jaar geleden
Reactie op Isabelw
Ik ken meerde mensen die zo heten, hun naam wordt uitgesproken zoals ik het ...
Dat kan, maar de uitspraak met die puntjes is toch echt anders.
2 jaar geleden
Toen ik Alaïa las, dacht ik (idd) uitspraak: Alai-ja, hoewel dat niet klopt met de puntjes op de i...
Ik zou gewoon doen hoe jullie t mooi vinden, hoe je t ook spelt er zullen altijd mensen zijn die t verkeerd uitspreken en die kun je dan uitleggen hoe je t wel uitspreekt.
2 jaar geleden
Reactie op SamenDrie
Door het accent op de e, spreek je het uit als: Aleeya, dus lange klank.
A ...
Nee hoor, het streepje staat naar links dus de klank klopt
2 jaar geleden
Reactie op Buitenmens
Nee hoor, het streepje staat naar links dus de klank klopt
Maar dan staat er dus A-le-ja (Alèya). Met de 'e' van 'bes'. En ook de klemtoon op de 'e'
2 jaar geleden
Aléya zou ik uitspreken als aaleejaa
Alaïa zou ik uitspreken als aalaaiejaa, door de trema op de i.
Met de uitspraak aaleejaa vind ik alaïa onnodig ingewikkeld geschreven en zou ik gaan voor Aleya (Of evt aléya, al komt de klemtoon dan op de ee)
2 jaar geleden
Reactie op Isabelw
Ik ken meerde mensen die zo heten, hun naam wordt uitgesproken zoals ik het ...
In Amerika misschien, maar in Nederland gaat iedereen het uitspreken als A-laaaa-ie-ja.
Ik zou gaan voor Aleya, zonder accenten. In je titel schrijf je het als Alèya en in de topictekst als Aléya. Dus als je het zelf al verschillend schrijft is dit vragen om problemen.
Lang verhaal kort; ik zou gaan voor Aleya of Alea. Mooie naam!
2 jaar geleden
Alaïa is niet een gebruikelijke Engelse naam en een trema ï is voor hen onbekend, vandaar dat je er in de uitspraak dan iets van maken als A-lee-ja. Maar je kunt dan niet verwachten dat Nederlanders dan ook die uitspraak gaan kiezen. Dat is een beetje alsof je je kind Jeroen noemt en verwacht dat iedereen Djewroon gaat zeggen 😅
Wij kennen de ï wel en zeggen daarom A-laa-ja of misschien A-laa-ie-ja bij verwarring over de grammatica.
Voor de gewenste uitspraak heb je denk ik Aleya/Aleja nodig of Aléa.
Aleya/Aleja zou ik vanzelf al met de klemtoon op de E uitspreken. Alea met de klemtoon op de A vanwege aloë vera denk ik :) Dus dan is het accent é wel handig.
In elk geval geen è!
2 jaar geleden
Reactie op J34
Aleya (of Aleia) zou ik voor gaan. Voor Aleya is er wat mij betreft geen st ...
Aleia zou ik dan inderdaad doen!
2 jaar geleden
Reactie op mama0208
Oooh Alaïa is echt prachtig! Een youtubefamilie hun dochter heet zo dus ik ...
Tot ze naar school gaan. Het zou zo fijn zijn als ouders meer rekening houden met hoe zo een vreemde naam voor een kind is. Vreemd in de zin van dat de uitspraak niet klopt met hoe je het schrijft, dat is levenslang vragen om gezeur met de naam terwijl je er toch juist trots op wil zijn.
2 jaar geleden
Alaïa spreek ik uit als Alaya, zo staat het ook geschreven
Als je Alea als uitspraak wil dan zou ik Aleia doen
2 jaar geleden
Alaïa zou ik uitspreken als a-laa-yaa, heel mooi. Als je alea wilt zou ik het zeker niet als alaïa schrijven, dit gaat altijd verkeerd uitgesproken worden. Ik zou gaan voor Aleya, dat is het meest duidelijk/minste verwarring en staat ook heel mooi!














