37 Reacties

4 jaar geleden

Wij hebben dit: Een pareltje, kostbaarder dan goud, Uit Gods hand aan ons toevertrouwd. Misschien niet zo origineel maar vind het nog steeds mooi😊.

4 jaar geleden

Wij hadden een tekst uit psalm 118; Dit is het werk van de Heer, een wonder in onze ogen. Onze trouwtekst komt uit dezelfde psalm, dus voor ons een extra reden waarom we voor deze tekst zijn gedaan.

4 jaar geleden

Onze tekst

4 jaar geleden

Mijn zus had; ‘wat een liefde!’ uit een opwekkingslied. Ik heb zelf alleen simpel zinnetje met het woord dankbaar erin

4 jaar geleden

Wij hadden deze tekst: Zo klein als je bent zo groot is het wonder van het leven door God aan ons gegeven

4 jaar geleden

Ik volg even 😊

4 jaar geleden

Op ons laatste geboortekaartje hadden we een Engelse bijbeltekst: ‘Every good and perfect gift is from above.’ James 1:17.

4 jaar geleden

Luisteren het lied meer dan welkom eens van jocelynn v/d berg. Daar kan je vast wel iets uithalen.

4 jaar geleden

Wij hadden een Bijbeltekst. Psalm 119:73

4 jaar geleden

Ik volg ook!

4 jaar geleden

Wij hadden een Bijbeltekst. Psalm 119:73
Niet berijmd overigens, maar echt de Bijbeltekst.

4 jaar geleden

Wij hadden bij onze dochter deze tekst op haar kaartje. Vol vreugde verwacht Met liefde ontvangen Dit kostbare leven Door God ons gegeven.

4 jaar geleden

Of wat ik ook een mooie tekst vind is. In de moederschoot geweven, Tot een wonder van bestaan, Bracht God je in ons leven, Dankbaar noemen wij jou naam.

4 jaar geleden

Hier heb je een hele site met Christelijke gedichtjes. Succes! https://www.geboortekaartjes.nl/handig/christelijke-geboortegedichtjes-teksten/

4 jaar geleden

Reactie op Lize1

Of wat ik ook een mooie tekst vind is. In de moederschoot geweven, Tot een ...
Tenzij je de baby dankbaar als naam geeft, bijvoorbeeld een verwijzing, zou dit “jouw naam” moeten zijn.

4 jaar geleden

Reactie op LeB11

Tenzij je de baby dankbaar als naam geeft, bijvoorbeeld een verwijzing, zou ...
Niet helemaal. Het is 'Tenzij je de baby 'naam' noemt zou het 'jouw naam' moeten zijn. Als je het kindje 'dankbaar' noemt zou het namelijk ook 'jouw naam' moeten zijn 😉.

4 jaar geleden

In had er zelf een gemaakt, want wilde graag iets unieks: uit liefde ontstaan, door Gods hand geweven. Zo lief, zo klein en zo perfect. Een wonder van nieuw leven 💙 vind hem nog steeds prachtig en helemaal uniek!

4 jaar geleden

Reactie op Anika87

Niet helemaal. Het is 'Tenzij je de baby 'naam' noemt zou het 'jouw naam' m ...
Oh je hebt helemaal gelijk. Als je dankbaar vervangt door Anika, dan zou het zijn: Anika noemen wij jouw naam. Jou is dus in beide gevallen niet juist :)

4 jaar geleden

Reactie op LeB11

Oh je hebt helemaal gelijk. Als je dankbaar vervangt door Anika, dan zou he ...
Het is een van deze opties: “Dankbaar noemen wij jou Anika” “Dankbaar noemen wij jouw naam”, maar dan weet je dus niet wat de naam is, of dan is de naam dankbaar. Afhankelijk van hoe je het leest.

4 jaar geleden

Wij hadden; onvoorstelbaar wonderlijk gedaan, Heer, hoe heerlijk is Uw Naam