80 Reacties
4 jaar geleden
Ik ben het wel eens met je man. Zeker als je dochter ooit in een Engelstalige branche gaat werken of in het buitenland gaat wonen lijkt t me onhandig. Volgens mij is het in Frankrijk ook een jongensnaam.
Er worden leuke suggesties gedaan!
4 jaar geleden
Misschien is Noué ook wel een optie (al ben ik bang dat ik ook dit er niet door ga krijgen haha). Dan leg je de nadruk iets meer op de ‘oe-klank’.
4 jaar geleden
Ik ben het wel eens met je man. Zeker als je dochter ooit in een Engelstali ...
Ik kan dit als naamdrager allebei bevestigen 😄 Maar moet zeggen dat het in Amerika wel meeviel, ze konden het niet uitspreken maar dat kunnen ze met zoveel namen niet. En als je zegt dat het French is, vinden ze het weer leuk. Ik ben het in de jaren ook meer als no-EE uit gaan spreken en minder als NO-wee, dat scheelt ook.
4 jaar geleden
Ik had ook nooit aan no way gedacht maar nu associeer ik die naam ook gelijk met no way dus ik begrijp je vriend wel!
4 jaar geleden
Hele mooie naam! Maar mijn vriend had hetzelfde qua associatie en sindsdien kan ik het ook meer loskoppelen van no way. Dus wordt ‘m hier ook niet.
4 jaar geleden
Als je deze naam mooi vind gewoon deze naam gebruiken. Het is ook een helemooie naam!!!
1 van de namen die wij gaan gebruiken lijkt qua uit spraak op een woord in het Nederlands. Beetje zelfde verhaal als de naam Blake Nederlandse woord bleek...
Ik heb even moeite gehad om hem los te koppelen maar nu kan ik alleen zeggen dat ik heel blij ben als ik de naam van de daken mag schreeuwen!
4 jaar geleden
Had zelf nooit de link gelegd met no way, maar kan het nu niet meer horen of lezen zonder eraan te denken😅 Op zich zou ze in Engelstalige gebieden altijd voor een iets andere uitspraak kunnen gaan? Bijvoorbeeld als Nowie? Zat mensen die hun naam iets anders uitspreken in andere talen.
4 jaar geleden
Toen ik Noé tegen mijn man zei kreeg ik meteen als reactie: No way! Klinkt wel heel erg hetzelfde














