46 Reacties

3 jaar geleden

Ik zou het belangrijk vinden dat de naam goed uitgesproken kan worden door mensen die je kindje vaak zien. En dat de schrijfwijze+uitspraak logisch bij elkaar is.

3 jaar geleden

Wij hebben gekozen voor een goed uit te spreken voornaam. Ik wilde niet dat hij steeds zijn naam moet spellen. Ik heb daar ervaring mee. Als tweede naam hebben we wel een naam gekozen die uit mijn land/cultuur komt

3 jaar geleden

Hier een mixed kindje (ik Aziatisch, vriend Nederlands) en we hebben hem Jake genoemd. We wilden een korte naam die goed uit te spreken is en dus Engels omdat dat meer past dan een oerhollandse naam. Hij heeft enkel deze naam (en een tweede voornaam). Cultuur krijgt hij wel mee vanuit eten etc. Dat hoeft niet zn naam te zijn.

3 jaar geleden

Hier hebben we een mixed kindje! Ik ben Nederlandse en mijn man Marrokaans! Onze dochter heet Sofia, komt voor bij hem in zijn cultuur/land en hier ook! Is ook makkelijk en hetzelfde uit te spreken bij beide kanten van de familie. Onze zoon zit nog in de buik ( vandaag 39+4 ) en we zijn dus 2 dagen terug over de naam uit haha! Hij zal Idris gaan heten, iets of wat een meer Marrokaans vleugje maar dat vind ik niet erg. Je spreekt het op z’n Hollands of Arabisch hetzelfde uit en dat vonden wij belangrijk! ☺️

3 jaar geleden

Hier drie meisjes van een NL'se moeder en Amerikaanse vader. Vonden het lastig, vooral bij de derde, om namen te vinden die zowel in het Nederlands als in het Engels hetzelfde klinken. Maar ik denk dat het goed is gelukt: Nora, Ella en Lucy.

3 jaar geleden

Ook een mix. Zijn naam is Spaans. Beide houden we wel van wat meer bijzondere namen dan wat je vaak in Nl hoort. Onze zoon zijn naam hoor je wel eens hier, maar niet vaak. Het enige wat wij belangrijk vonden is dat het na het lezen wel uit te spreken is. En dat is gelukt

3 jaar geleden

Onze kinderen hebben uiteindelijk Finse namen gekregen. Dat vonden we allebei de leukste opties. Uiteindelijk hebben ze allebei een naam waar in beide talen geen twijfel over bestaat hoe je het uit zou spreken.

3 jaar geleden

Onze dochter heet Serine, hier in Nederland is die niet vaak gegeven. Mn man is van Tunesië en t is n Arabische naam. Eigenlijk is t Syrin, maar dan krijg je dat gedoe met uitspreken&spellen later. Nu zeggen mensen t al fout (e spreek je niet uit, en sommige spreken dan de i uit als echt een 'i' en niet een 'ie'). Vind vaak hun namen mooiier. Voor n tweede zullen we dan ook zeker weer n arabische naam kiezen. Meisjes top 5 heb ik nog klaar liggen en mag mn man uit kiezen, jongens mag mn man n top 5 van maken en mag ik uit kiezen 😀

3 jaar geleden

Mijn man is servisch en we hebben voor een naam gekozen die daar bekend is en hier iets minder, maar wel makkelijk uit te spreken. Ze heet Emilija. Ben nu 30 weken zwanger en we hebben nog niet echt een naam, maar het zal weer zoiets worden. Ze heeft ook de buitelandse achternaam van haar vader, dus ik vond het gek als ze een hele hollandse naam zou krijgen.

3 jaar geleden

Hier Nederlands en Curaçaos. Onze dochter heeft een Spaanse naam gekregen. Vonden we allebei mooi!

3 jaar geleden

Wij zijn ook beide gemixed en gaan voor Nederlandse naam. Mensen associëren je minder als "buitenlander" met een Nederlandse naam. Ik heb zelf een Nederlandse naam en heb er heel veel profijt mee gehad, mijn partner heeft een niet-Nederlandse naam en heeft er zo nu en dan wel wat last van. Moet er wel bij zeggen dat wij beide heel erg verkaasd zijn en niks hebben met onze andere nationaliteiten, maar alleen bruin zijn. En ons kind krijgt ook een Nederlandse achternaam, dus wij hebben het probleem niet dat JuliBabyMD heeft.

3 jaar geleden

Ja ik ben Nederlands en mijn vriend is Italiaans. We hebben voor een naam gekozen die je in beide landen meteen goed uitspreekt en geen rare of negatieve betekenis heeft. Dat was nog best lastig haha, maar gelukkig heeft onze dochter een naam waar we allebei blij mee zijn:)

3 jaar geleden

Ik vind het belangrijk dat de naam van ons kindje goed past bij het land waar ze opgroeit. Daar zal ze naar school gaan, sportclub, vriendjes/vriendinnetjes etc.

3 jaar geleden

Mijn vriend is 100% Indonesisch. Een naam zoals Daan, Rick of Bram vind ik niet passend (ik houd sowieso niet van Hollandse namen). Ons kindje krijgt een internationale naam (is toevallig een populaire naam tegenwoordig).

3 jaar geleden

Mijn partner is Costa Ricaans (daar spenderen we ook veel tijd) dus we wilden graag een naam die in het Spaans, Nederlands en Engels goed uit te spreken is. Uiteindelijk zijn we voor Jayden gegaan. Kan er totaal niet tegen als een naam lelijk wordt uitgesproken, dus vond die drie talen die we allebei spreken wel belangrijk 😆 Z'n tweede naam is wel meer Spaans (Leandro) en is een mix van de letters van z'n vader (Leonard).

3 jaar geleden

Hier ook een gemixed kindje half Belgisch half hindoestaans en hij heeft twee namen Benjamin Brahma. Vonden het belangrijk dat die uit twee culturen komt ook zijn naam dan dubbel is.

3 jaar geleden

Wij stonden ook voor deze uitdaging. Ik ben 100 % Poolse en mijn man OER-Hollands haha. Uiteindelijk zijn we eruit gekomen en zijn we heel blij met de namen. Zoon heet Adam 💛 en dochter Lea. 💝

3 jaar geleden

Wij stonden ook voor deze uitdaging. Ik ben 100 % Poolse en mijn man OER-Ho ...
Ohja, ze worden ook tweetalig opgevoed en we zijn ook veel bij famillie van mijn kant dus we vonden het zeker belangrijk dat zowel de uitspraak als de schrijfwijze passend is voor beide culturen 😃

3 jaar geleden

Reactie op anne-91

Mijn vriend is 100% Indonesisch. Een naam zoals Daan, Rick of Bram vind ik ...
Pinda's met een Nederlandse naam is juist heel leuk

3 jaar geleden

Mijn vriend is Aziatisch, zelf ben ik Nederlands, maar onze zoon krijgt een Finse naam omdat we die gewoon mooi vinden 🤷🏼‍♀️😁