14 Reacties
3 jaar geleden
Heeey, het is opzich best simpel. Ik ben ook destijds in Turkije opgenomen geweest. Je moet alleen een factuur+ de naam van de behandeling in het engels hebben. Uiteraard met zijn naam en geboortedatum hierop. Je verstuurt dit naar je zorgverzekeraar met je eigen verhaal op de post. Bij mij is het gelukt!
3 jaar geleden
Merhaba Medical dosyanin kopyasini ingilizce olanina ihtiyacimiz var yurtdisindaki sigorta sirketimiz bunu istiyor
Sigorta sirketimizle gorusme yapacagiz bu konu uzerine
Ve sigorta sirketi doktorun bilgilerini bizden istedi isim soy isim telefonnumarasi ve medical dosya maillene bilme imkani varmi diye sormamizi istedimer eger mumkun ise assistance@eurocross.nl mail atabilirsiniz bilgi olarak dosya numarasini bildirmeniz yeterli
En son olarakta doktorlarin notlarina ihtiyacimiz var orda ingilizce yaptiginiz islem Ve ne kadar tuttugu ile ilgili ingilizce yazmasi gerekli cunki aksi takdirde hic birsekilde odedigimiz hic bir miktar bize tekrar odenilmiyecek
3 jaar geleden
Bizim ingilizce dilinde hastalik dosyasasi lazim, bizim sigorta icin bunlar lazim. Ona gore karar verebilirler.
Biz sigortamizi aricas bunlari konusmak icin.
Bizim sigortaci doktorun adini ve telefonnumarasini istiyor. O hastalik dosyasini mailden istiyor. Onu bu adrese; assistance@eurocross.nl mail atabilirmisiniz, altinida dosyanumarasini yazarak.
Biz tum faturalarin kopyasini istiyoruz. Sigortaci bize sordu hepsi ingilinzce yaziyormu dosyanin icinde. Faturada sadece kaclira tutuysa yaziyorsa, ozaman buyuk ihtimalle parayi karsilamazlar.
Heb zowat een beetje vertaald😂, ben zelf turks hoop dat jullie hier wat aan hebben haha
3 jaar geleden
Aanvullend vraagje.. zou iemand alsjeblieft nog willen vertalen in het turks dat we vraag in het medisch dossier terugzien (indien dit het is) dat het een voedselvergiftiging is? (Mijn vriend heeft namelijk rauw vlees gegeten, en we verblijven in een resort in Turkije waarbij het eten sowieso heel slecht is en wij hebben ook diverse keren geklaagd bij de receptie en onze reisleiding maar zij namen ons niet serieus, mogelijk kunnen we nog iets vergoed krijgen van onze reis als we het aan kunnen tonen.., dit was tussen haakjes staan hoeft overigens niet vertaald te worden)😊 nogmaals ontzettend bedankt!🥰
3 jaar geleden
Reactie op Eee22145
Schat weet je niet wat de oorzaak van de ziekenhuis opname is?
Nee.. of ja op de ontslagpapieren staat acute gastroenteritis. Wij zijn nu de kosten aan het declareren en ze vragen om de behandelend arts maar die weten we niet en nergens in de papieren te vinden.. had ik nog zo jullie hulp gevraagd en nog de helft vergeten te vragen. Komt ook zoveel op je af op zo’n moment haha😅😊
3 jaar geleden
Reactie op Jessicahii
Aanvullend vraagje.. zou iemand alsjeblieft nog willen vertalen in het turk ...
Fijn dat je hier word geholpen op het forum. Sorry, heel brutale vraag misschien, maar mag ik vragen op welk resort je zit? Wij gaan namelijk over 3 weken en wil dit echt voorkomen mocht het toevallig dezelfde zijn. Heel veel sterkte gewenst voor jullie en hopelijk snel weer gezond thuis.
3 jaar geleden
Reactie op margarethd
Fijn dat je hier word geholpen op het forum. Sorry, heel brutale vraag miss ...
Ja hoor! Wij zaten op Incekum Beach Resort, ik hoop voor je dat het niet hetzelfde resort is..














