18 Reacties

2 jaar geleden

Ik lees het als Jasmine, ik zou er zelf nooit jasmijn van hebben gemaakt. (Als ik de naam zo lees)

2 jaar geleden

Ik zou het met deze schrijfwijze uitspreken als ‘Jasmien’

2 jaar geleden

ik lees het als jasmien-uh, zou er nog wel Jasmien als uitspraak van kunnen maken maar Jasmijn niet echt eerlijk gezegd

2 jaar geleden

Ik zou Jasmine ook uitspreken als Djasmin of Jasmienuh. Eigenlijk niet als Jasmijn.

2 jaar geleden

Reactie op ×Jon

Ik zou Jasmine ook uitspreken als Djasmin of Jasmienuh. Eigenlijk niet als ...
Hier hetzelfde! Als je er voor kiest om de naam op deze manier te spellen denk in dat je de eerste keer bij vreemden even moet vermelden hoe je de naam uitspreekt.

2 jaar geleden

De combinatie van deze spelling met uitspraak vind ik erg onlogisch. Jasmine zou ik uitspreken als Djezmin of Jasmienuh. Jasmine uitspreken als Jasmijn komt voor mij bijna over als: we noemen ons kind Piet en spreken het uit als Klaas.

2 jaar geleden

Reactie op Lace

De combinatie van deze spelling met uitspraak vind ik erg onlogisch. Jasmin ...
ik sluit me hierbij aan

2 jaar geleden

Jasmine zou ik uitspreken als djezmin. Jasmijn zou ik niet zo snel eruit halen

2 jaar geleden

Djezmin of Jasmien, evt nog jasmienuh maar absoluut gaan Jasmijn.

2 jaar geleden

Ik zou het uitspreken als jas-mie-nuh. Of anders op zijn Engels. Maar absoluut niet als Jasmijn.

2 jaar geleden

Ik zou Jasmienuh zeggen, want dat staat er. Eventueel zou ik vragen of het op z'n Engels uitgesproken wordt, dan is het meer Djezmin. Maar als je Jasmijn wil (mooie naam), zou ik niet met de spelling spelen en er gewoon Jasmijn van maken.

2 jaar geleden

jasmienuh lees ik en niet jasmijn helaas denk dat je het wel altijd zal moeten spellen dan 🤭

2 jaar geleden

Ik denk dat het van als jasmiene of zelfs op zn Engels wordt uitgesproken. Maar als je dat geen probleem vind, zal ik het zeker gewoon doen als je het mooi vindt.

2 jaar geleden

Taalkundig kan het niet wat jij wilt. Want op z’n Nederlands wordt het altijd Jasmien of Jasmienuh, en op z’n Engels wordt ‘jas’ altijd Djez, dus dan wordt het Djezmin. Je combineert nu eigenlijk een Engelse uitspraak met een Nederlandse uitspraak.

2 jaar geleden

Eens met wat er al gezegd is. Helaas staat er gewoon echt geen Jasmijn dus ik zou het zelf niet doen op deze manier

2 jaar geleden

Ik zou voor Jasmijn gaan, prachtige naam ❤️

2 jaar geleden

Ik lees en spreek ‘m uit als ‘Jazzmin’ dus op Engelse wijze. Ik vind Jasmine schrijven en dan Jasmijn zeggen, niet logisch. Als ik het op z’n Nederlands zou moeten uitspreken, dan wordt het ‘Jasmiene’, niet Jasmijn…

2 jaar geleden

Wij willen als 2e naam jasmine (uitspraak jasmien) Dus ik las eigenlijk ook gelijk jasmien. Schrijfwijze jasmine kan als uitspraak geen Jasmijn worden. Ivm de uitspraak van ie en ij. Ik zou dan Jasmijn schrijven.