11 Reacties

3 jaar geleden

Ik zou voor Étienne gaan, Etienne is toch per definitie ‘verkeerd’ geschreven

3 jaar geleden

Doe alsjeblieft Etienne

3 jaar geleden

Ètienne zou ik gaan

3 jaar geleden

De correcte schrijfwijze op zijn Frans is Étienne. Maar ik lees ook vaker Etienne. Ik weet niet of die schrijfwijze intussen ook “aanvaard” is maar gok van wel. Ik zou persoonlijk altijd gaan voor de juiste schrijfwijze.

3 jaar geleden

Ik ken ook een Etiënne, om het nog leuker te maken 😋

3 jaar geleden

Ik zou voor met streepje gaan, Étienne dus.

3 jaar geleden

Helemaal niet om lullig te doen, maar gekroond schrijf je met een d achteraan. Als je het dan ergens wil noteren of wil laten graveren ofzo ☺️❤️

3 jaar geleden

Reactie op DV90

Helemaal niet om lullig te doen, maar gekroond schrijf je met een d achtera ...
En ik zou voor Etienne gaan. ☺️

3 jaar geleden

Reactie op DV90

Helemaal niet om lullig te doen, maar gekroond schrijf je met een d achtera ...
Haha ja klopt zag dat ik het verkeerd had geschreven toen ik het deed plaatsen

3 jaar geleden

Bij mijn grootvader is het: Etienne, al vind ik het met accent ook wel tof!

3 jaar geleden

Reactie op Ladybug1

Ètienne zou ik gaan
Dan krijg je een andere uitspraak met een e zoals in het woord elf. È = accent grave en verkort de klank. É = accent aigu en verlengt de klank (zoals in één). Ezelsbruggetje: stel je een klok voor waarbij de wijzers de accenten zijn: die wijzen dan naar 11 en 1. Zo kan je streeprichting aan uitspraak koppelen.